仏語再勉強の軌跡

フランス語の本が楽しめるようにするのが今年の目標

ヨガの聖典 0903 Steadfastness.

September 3.

Steadfastness.

The man with no definite purpose in life and no particular mode of life vacillates and drifts. He is merely a figurehead.

Many places may be visited, but man must learn to live steadily in one place. Vocations are many. Man must choose for himself the vocation best suited to him. Then there must be an unflinching application to it. Adherence to one sound method of execution is all important.

Steadfastness is a prerequisite for the achievement of great things.

Tiruvalluvar.

yoga0903e.mp3 - Google ドライブ

yoga0903ex.mp3 - Google ドライブ

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

La persévérance.

L'homme qui n'a pas de but précis dans la vie et qui n'a pas de mode de vie particulier vacille et dérive. Il n'est qu'une figure de proue.

Il peut visiter de nombreux endroits, mais l'homme doit apprendre à vivre fermement dans un seul endroit. Les vocations sont nombreuses. L'homme doit choisir lui-même la vocation qui lui convient le mieux. Il doit ensuite s'y appliquer sans relâche. L'adhésion à une méthode d'exécution solide est primordiale.

La persévérance est une condition préalable à la réalisation de grandes choses.

Tiruvalluvar.

yoga0903f.mp3 - Google ドライブ

yoga0903fx.mp3 - Google ドライブ

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Firmeza.

El hombre que no tiene un propósito definido en la vida ni un modo particular de vida vacila y va a la deriva. Es simplemente una figura decorativa.

Se pueden visitar muchos lugares, pero el hombre debe aprender a vivir con firmeza en un solo lugar. Las vocaciones son muchas. El hombre debe elegir por sí mismo la vocación que mejor se adapte a él. Luego debe haber una aplicación inquebrantable a ella. La adherencia a un método sólido de ejecución es de suma importancia.

La firmeza es un requisito previo para el logro de grandes cosas.

Tiruvalluvar.

yoga0903s.mp3 - Google ドライブ

yoga0903sx.mp3 - Google ドライブ