遊行期の日々

<--- 仏語再勉強の軌跡

ヨガの聖典 0904 The golden age.

September 4.

The golden age.

It is possible for man to be in the golden age or the iron age according to his choice. It all depends upon his disposition.

He who is of a clean frame of mind can be in the golden age here and now itself. Relinquishment of selfishness is its first condition. Abandoning of jealousy, hatred and calumny come next. Love of all beings is the golden age.

Will I not be instantly placed in the realm of the Divine if I switch myself over to It?

Tayumanavar.

yoga0904e.mp3 - Google ドライブ

yoga0904ex.mp3 - Google ドライブ

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

L'âge d'or.

L'homme peut être dans l'âge d'or ou dans l'âge de fer selon son choix. Tout dépend de sa disposition.

Celui qui a un esprit pur peut être dans l'âge d'or ici et maintenant. Le renoncement à l'égoïsme en est la première condition. L'abandon de la jalousie, de la haine et de la calomnie vient ensuite. L'amour de tous les êtres est l'âge d'or.

Ne serai-je pas instantanément placé dans le royaume du Divin si je m'abandonne à Lui ?

Tayumanavar.

yoga0904f.mp3 - Google ドライブ

yoga0904fx.mp3 - Google ドライブ

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++

La edad de oro.

El hombre puede estar en la edad de oro o en la edad de hierro, según su elección. Todo depende de su disposición.

El que tiene un estado mental limpio puede estar en la edad de oro aquí y ahora. La renuncia al egoísmo es su primera condición. El abandono de los celos, el odio y la calumnia vienen a continuación. El amor a todos los seres es la edad de oro.

¿No seré colocado instantáneamente en el reino de lo Divino si me entrego a Él?

Tayumanavar.

yoga0904s.mp3 - Google ドライブ

yoga0904sx.mp3 - Google ドライブ