March 27
GOOD CONDUCT
A being selects the food congenial to it. Even so may I have recourse to the conduct that ennobles me.
As there are gradation in food there are modifications in good conduct. That behaviour is good which promotes excellence. To play with toys is good for babies; but it is not so for the adults. Seeking property and sense-enjoyment is sanctioned to the commoner; but it is prohibited to the holy ones. That is good conduct which lifts man up.
Good conduct is that which purifies the mind.
---Tiruvalluvar
********
27 mars.
BONNE CONDUITE.
Un être sélectionne la nourriture qui lui convient. Puis-je encore recourir à la conduite qui m'ennoblit.
Comme il y a une gradation dans la nourriture, il y a des modifications dans la bonne conduite. Ce comportement est bon qui favorise l'excellence. Jouer avec des jouets est bon pour les bébés ; mais il n'en est pas ainsi pour les adultes. La recherche de la propriété et du plaisir des sens est sanctionnée pour le roturier ; mais c'est interdit aux saints. C'est la bonne conduite qui élève l'homme.
La bonne conduite est celle qui purifie l'esprit.
---Tiruvalluvar
***************
ROCHEFOUCAULD
RÉFLEXIONS OU SENTENCES ET MAXIMES MORALES
123
On n'aurait guère de plaisir si on ne se flattait jamais.
124
Les plus habiles affectent toute leur vie de blâmer les finesses pour s'en servir en quelque grande occasion et pour quelque grand intérêt.
Maxims 123-124.mp3 - Google ドライブ
Maxims 123-124g.mp3 - Google ドライブ
Maxims 123-124x.mp3 - Google ドライブ
123.—If we never flattered ourselves we should have but scant pleasure.
124.—The most deceitful persons spend their lives in blaming deceit, so as to use it on some great occasion to promote some great interest.