仏語再勉強の軌跡

フランス語の本が楽しめるようにするのが今年の目標

巴里に死す jmp041x

À peine avait-elle touché la mer que les enfants plongèrent à sa suite, se la disputant sous l’eau. La voilà saisie par l’un d’eux. Tous émergèrent alors et regagnèrent chacun sa barque ; et le concert de cris et de gestes recommença. L’heureux vainqueur leva fièrement la pièce d’argent vers le pont puis l’introduisit dans sa bouche ; et il se mit à guetter la chance suivante. Ces enfants se déplaçaient dans l’eau avec l’aisance et la vélocité de certains animaux aquatiques, maniant leurs légers esquifs comme des espèces de chaussures ou des skis. C’était un véritable spectacle acrobatique.

 

     L’exemple de l’étranger fut imité. D’autres passagers qui regardaient, appuyés au bastingage, se mirent à jeter dans l’eau des pièces de cuivre ou d’argent. À voir ces corps nus se mêler et se poursuivre sous l’eau autour d’une pièce de monnaie, on eût dit des carpes dans un étang se disputant un morceau de pain. C’était un spectacle extraordinairement passionnant.

 

https://drive.google.com/file/d/1a-24RJ9PTXNK39fFbkQgipgZVDkt2JRQ/view?usp=sharing

 

https://drive.google.com/file/d/1aacItV-u3okn87qRkTJG0ICwA5e5ieQ7/view?usp=sharing

 

No sooner had it touched the sea when the children plunged one after the other, competing it under the water. Here it is seized by one of them. All emerged then and each returned to his boat; and the concert of cries and gestures began again. The lucky victor proudly raised the silver coin towards the bridge and then inserted it into his mouth; and he began to watch for the next chance. These children moved in the water with the ease and the velocity of certain aquatic animals, manipulating their light skiffs like some kind of shoes or skis. It was a veritable acrobatic spectacle.

 

     The example of the foreigner was imitated. Other passengers who were watching, leaning against the rail, began to throw copper or silver coins into the water. Seeing these naked bodies mingle and pursue underwater around a piece of coin, it looked like carps in a pond competing a piece of bread. It was an extraordinarily passionate spectacle.

 

https://drive.google.com/file/d/1R5qqe6fANKA1-c9lhtgG_U-wLM0yH2AO/view?usp=sharing

 

f:id:toeic990:20210328021853j:plain