遊行期の日々

<--- 仏語再勉強の軌跡

ヨガの聖典 1214 Misery.

December 14.

Misery.

Man does not want misery. He tries to eliminate it. Thereby indirectly he seeks godhood which is beyond misery.

The pupil not good at studies feels miserable in the school. Similarly in the school of the world those who are not able to behave properly come by misery. Evil is its seed. Evil thought and evil act are one and the same. The maladjustment of the mind manifests itself as misery.

The bliss of the Self blurred by the impure mind is misery. The bliss of the Self reveals itself as such in the pure mind.

Vedanta.

yoga1214e.mp3 - Google ドライブ

yoga1214ex.mp3 - Google ドライブ

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

14 de diciembre.

Miseria.

El hombre no quiere la miseria. Trata de eliminarla. De ese modo, indirectamente, busca la divinidad, que está más allá de la miseria.

El alumno que no es bueno en los estudios se siente miserable en la escuela. De manera similar, en la escuela del mundo, aquellos que no son capaces de comportarse correctamente se ven afectados por la miseria. El mal es su semilla. El mal pensamiento y el mal acto son uno y lo mismo. El desajuste de la mente se manifiesta como miseria.

La felicidad del Ser, empañada por la mente impura, es miseria. La felicidad del Ser se revela como tal en la mente pura.

Vedanta.

yoga1214s.mp3 - Google ドライブ

yoga1214sx.mp3 - Google ドライブ