October30.
Manliness.
Strength in man misused becomes knavery. When it is used for good causes, it is manliness. The duty of man is to manifest manliness.
The weak-hearted man is good for nothing. He is soft like the puffed rice soaked in milk. He is unable to achieve anything in life. But the strong and virile man is heroic. He is capable of achieving anything in life. Manliness is born of upright living.
Manliness precedes godliness. He who evinces manliness is soon bound to grow in godliness.
Vedanta.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
30 octobre.
La virilité.
La force de l'homme mal utilisée devient de la friponnerie. Lorsqu'elle est utilisée pour de bonnes causes, elle est virilité. Le devoir de l'homme est de manifester sa virilité.
L'homme faible de cœur ne sert à rien. Il est mou comme le riz soufflé trempé dans du lait. Il est incapable d'accomplir quoi que ce soit dans la vie. Mais l'homme fort et viril est héroïque. Il est capable d'accomplir n'importe quoi dans la vie. La virilité naît d'une vie droite.
La virilité précède la piété. Celui qui fait preuve de virilité est voué à grandir rapidement en piété.
Vedanta.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
30 de octubre.
La hombría.
La fuerza mal utilizada en el hombre se convierte en picardía. Cuando se utiliza para buenas causas, es hombría. El deber del hombre es manifestar hombría.
El hombre de corazón débil no sirve para nada. Es blando como el arroz inflado remojado en leche. Es incapaz de lograr nada en la vida. Pero el hombre fuerte y viril es heroico. Es capaz de lograr cualquier cosa en la vida. La hombría nace de una vida recta.
La hombría precede a la piedad. Aquel que demuestra hombría pronto crecerá en piedad.
Vedanta.