October 22.
The great protection.
Providence is the great protection. In the midst of constant destruction in Nature, beings are still protected by Providence.
Clean living is the great protection. A man of clean life does not hide anything. Since he does not hurt anybody, he does not fear anybody. His conduct is ever open to observation. Because he does not deceive anybody, he is not therefore deceived by anybody.
Lord, if I have your protection, then what can hurt me? If I do not have your protection, what else can protect me?
Tayumanavar.
++++++++++++++++++++++++++++++++++++
22 octobre.
La grande protection.
La Providence est la grande protection. Au milieu de la destruction constante de la Nature, les êtres sont toujours protégés par la Providence.
Une vie pure est la grande protection. Un homme qui mène une vie pure ne cache rien. Comme il ne fait de mal à personne, il ne craint personne. Sa conduite est toujours ouverte à l'observation. Parce qu'il ne trompe personne, il n'est donc trompé par personne.
Seigneur, si j'ai ta protection, alors qu'est-ce qui peut me faire du mal ? Si je n'ai pas ta protection, qu'est-ce qui peut me protéger ?
Tayumanavar.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++
22 de octubre.
La gran protección.
La Providencia es la gran protección. En medio de la destrucción constante de la Naturaleza, los seres siguen estando protegidos por la Providencia.
La vida limpia es la gran protección. Un hombre de vida limpia no oculta nada. Como no hace daño a nadie, no teme a nadie. Su conducta está siempre abierta a la observación. Como no engaña a nadie, no es engañado por nadie.
Señor, si tengo tu protección, ¿qué puede hacerme daño? Si no tengo tu protección, ¿qué más puede protegerme?
Tayumanavar.