仏語再勉強の軌跡

フランス語の本が楽しめるようにするのが今年の目標

ヨガの聖典 0806 Empty the mind.

August 6.

Empty the mind.

The hardest of all tasks is the act of emptying the mind. Those only who make the attempt know the fact.

Mind is stuffed with thoughts and ideas. When one thought is eliminated another crops up. It is endless. Some thoughts are hard to pull out. Others are linked up with associate thoughts. Like weeds they go on sprouting endlessly. Still the goal is to remove them all.

If the mind be emptied the Divine enshrined therein is realized spontaneously.

Vedanta.

yoga0806e.mp3 - Google ドライブ

yoga0806ex.mp3 - Google ドライブ

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Vider l'esprit.

La tâche la plus difficile est de vider l'esprit. Seuls ceux qui tentent cette tâche le savent.

L'esprit est rempli de pensées et d'idées. Lorsqu'une pensée est éliminée, une autre surgit. C'est sans fin. Certaines pensées sont difficiles à arracher. D'autres sont liées à des pensées associées. Comme des mauvaises herbes, elles continuent à pousser sans fin. Pourtant, le but est de les éliminer toutes.

Si l'esprit est vidé, le Divin qui y est enchâssé se réalise spontanément.

Vedanta.

yoga0806f.mp3 - Google ドライブ

yoga0806fx.mp3 - Google ドライブ

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Vacía la mente.

La tarea más difícil de todas es el acto de vaciar la mente. Sólo quienes hacen el intento conocen el hecho.

La mente está repleta de pensamientos e ideas. Cuando se elimina un pensamiento, surge otro. Es interminable. Algunos pensamientos son difíciles de arrancar. Otros están vinculados con pensamientos asociados. Como las malas hierbas, siguen brotando sin cesar. Aun así, el objetivo es eliminarlos todos.

Si se vacía la mente, la Divinidad que está atesorada en ella se realiza espontáneamente.

Vedanta.

yoga0806s.mp3 - Google ドライブ

yoga0806sx.mp3 - Google ドライブ