仏語再勉強の軌跡

フランス語の本が楽しめるようにするのが今年の目標

0011

002 வான்சிறப்பு The Blessing of Rain

0011

வான்நின்று உலகம் வழங்கி வருதலால்
தான்அமிழ்தம் என்றுணரற் பாற்று.

va:nnhin(d)Ru ulaham vazhanggi varudhala:l tha:n amizhdhamen(d)Ru uNaraR pa:(t)RRu
http://youtube.com/watch?v=tfH_eeKQ7b4

va:nnhin(d)Ru ulaham vazhanggi varudhala:l tha:n amizhdhamen(d)Ru uNaraR pa:(t)RRu

வான்நின்று <== வான் rain, sky + நின்று always
உலகம் world
வழங்கி <== வழங்கு (வழங்க, வழங்கி) give, distribute
வருதலால் ???

தான்அமிழ்தம் <== தான் emphasis + அமிழ்தம் ambrosia, elixir (=அமிர்தம்)
என்றுணரற் <== என்று that + உணரற் consider {உணர் (உணர, உணர்ந்து)}
பாற்று. <== see பார் (பார்க்க, பார்த்து)

雨は地上の一切の物を支え続けるゆえに、
甘露とみなされる。

Rain which sustains the world
Should be deemed life's elixir.

The world its course maintains through life that rain unfailing gives;
Thus rain is known the true ambrosial food of all that lives.

By the continuance of rain the world is preserved in existence; it is therefore worthy to be called ambrosia.