仏語再勉強の軌跡

フランス語の本が楽しめるようにするのが今年の目標

ヨガの聖典 0630

https://drive.google.com/file/d/1CZEjBnYJ6FJ1FKJWunSe1uuYx_fYmRv_/view?usp=sharing

https://drive.google.com/file/d/1Y9i2a3ItvcfFr1YWQBQFdVL_54_mdRDK/view?usp=sharing

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Paresse.

La paresse naît de l'ignorance. Elle est favorisée par l’inertie. La durée de cette maladie dépend de la disposition du patient. La maladie peut être guérie à ce moment-là ou elle peut durer toute la vie.

La nature n’est jamais paresseuse, elle n’est jamais non plus agitée. Régulièrement, avec charme et majestueusement, Elle poursuit Son œuvre cosmique. La ponctualité de la Nature et les mouvements des planètes sont identiques.

Ceux qui souhaitent prospérer dans la vie doivent sûrement se débarrasser de la paresse.

Tiruvalluvar.

++++++++++  仏語

https://drive.google.com/file/d/1Nhv6D-9RmMKttf540Hk1HhCrWJEtVzai/view?usp=sharing

https://drive.google.com/file/d/1rwAShHa5CmILQXa6d6sRNulcI9fpbTD5/view?usp=sharing

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Pereza.

La pereza nace de la ignorancia. Está fomentado por la inercia. La duración de esta enfermedad depende de la disposición del paciente. Puede curarse en este momento o puede prolongarse toda la vida.

La naturaleza nunca es perezosa, ni tampoco está agitada. De manera constante, encantadora y majestuosa, Ella continúa Su obra cósmica. La puntualidad de la Naturaleza y los movimientos de los planetas son idénticos.

Quienes intentan prosperar en la vida seguramente deben acabar con la pereza.

Tiruvallúvar.

++++++++++  西語

https://drive.google.com/file/d/1li41t9feuldH4CmV0VsgfS7nsUfhZqsz/view?usp=sharing

https://drive.google.com/file/d/10sYIs1aHW6CZDNTEd33SuX6U9kpXZIXS/view?usp=sharing