仏語再勉強の軌跡

フランス語の本が楽しめるようにするのが今年の目標

スペイン、北ドイツ、オランダ、成田

アマゾン・フランスに注文したアシモフのロボットシリーズの仏訳版が成田に到着。

英語から仏語へのGoogletranslateは精度が高い感じです。それを仏人の専門家が、どう翻訳しているか、比較するのは面白いかと思います。機械翻訳を本にしただけかも知れませんが。。。まあ、それはそれで、手間が省けますが。。。

英語と仏語のいい勉強になると思います。

始めは、2001年のクラークのシリーズをやるかとも思っていましたが、AIについても考えられるアシモフにしました。

以下、アシモフのロボット3原則です。

Première Loi : Un robot ne peut porter atteinte à un être humain ni, restant passif, laisser cet être humain exposé au danger. Deuxième Loi : Un robot doit obéir aux ordres donnés par les êtres humains, sauf si de tels ordres entrent en contradiction avec la Première Loi. Troisième Loi : Un robot doit protéger son existence dans la mesure où cette protection n'entre pas en contradiction avec la Première ou la Deuxième Loi.

First Law: A robot cannot harm a human being nor, remaining passive, leave this human being exposed to danger. Second Law: A robot must obey orders given by human beings, unless such orders conflict with the First Law. Third Law: A robot must protect its existence to the extent that this protection does not conflict with the First or Second Law.

アシモフの本はKINDLEの英語版で、大部分を読んでいます。