仏語再勉強の軌跡

フランス語の本が楽しめるようにするのが今年の目標

ヨガの聖典 0703

https://drive.google.com/file/d/1RdQ_9UhUGiJS7_AO1t_mepwF9Sm4NK6s/view?usp=sharing

https://drive.google.com/file/d/1uQLh08MF-dRLe7wG7dVFh2ZoZnGh3iAL/view?usp=sharing

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

La Source Divine.

Comme toutes les rivières prennent leur source sur les collines, tous les êtres ont la Divinité comme source. Il faut leur rappeler cette vérité.

Gardant un lourd sac à main dans sa poche, un homme rêve qu'il est bloqué sans le sou dans un pays étranger. La situation change à son réveil. Il en va de même pour l’homme qui a oublié son origine divine. Devenir conscient de la Source Divine résout tous les problèmes.

C'est par ignorance que je me suis déconnecté de la Source Divine. Je suis tout à fait heureux dès l’instant où j’établis la connexion.

Tayumanavar.

++++++++++++  仏語

https://drive.google.com/file/d/1u-sStQpXqEcs1AuuO87sZ_VovidRiTdh/view?usp=sharing

https://drive.google.com/file/d/1havvDeZYyJIaafkJ5OfghoMR8CUgPtR0/view?usp=sharing

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

La Fuente Divina.

Como todos los ríos tienen sus fuentes en las colinas, todos los seres tienen a la Divinidad como fuente. Necesitan que se les recuerde esta verdad.

Con una pesada cartera en el bolsillo, un hombre sueña que está abandonado sin dinero en un país extranjero. La situación cambia cuando despierta. La misma es la posición del hombre que ha olvidado su origen divino. Tomar conciencia de la Fuente Divina resuelve todos los problemas.

Es por ignorancia que me desconecté de la Fuente Divina. Soy toda dicha en el momento en que establezco la conexión.

Tayumanavar.

++++++++++++  西語

https://drive.google.com/file/d/1gN_WSQkUooI82kSYJ7mxyFYV3Qh4hxW5/view?usp=sharing

https://drive.google.com/file/d/1-Jxd5B20XSfJX6WtdH6FJ_YYuFOmU3W3/view?usp=sharing