仏語再勉強の軌跡

フランス語の本が楽しめるようにするのが今年の目標

Maximes 021-025

max021-025.mp3 - Google ドライブ

21

Ceux qu'on condamne au supplice affectent quelquefois une constance et un mépris de la mort qui n'est en effet que la crainte de l'envisager. De sorte qu'on peut dire que cette constance et ce mépris sont à leur esprit ce que le bandeau est à leurs yeux. 

21.--Those who are condemned to death affect sometimes a constancy and

contempt for death which is only the fear of facing it; so that one may

say that this constancy and contempt are to their mind what the bandage

is to their eyes.

22 

La philosophie triomphe aisément des maux passés et des maux à venir. Mais les maux présents triomphent d'elle.

22.--Philosophy triumphs easily over past evils and future evils; but

present evils triumph over it.

23

Peu de gens connaissent la mort. On ne la souffre pas ordinairement par résolution, mais par stupidité et par coutume; et la plupart des hommes meurent parce qu'on ne peut s'empêcher de mourir.

23.--Few people know death, we only endure it, usually from

determination, and even from stupidity and custom; and most men only die

because they know not how to prevent dying.

24

Lorsque les grands hommes se laissent abattre par la longueur de leurs infortunes, ils font voir qu'ils ne les soutenaient que par la force de leur ambition, et non par celle de leur âme, et qu'à une grande vanité près les héros sont faits comme les autres hommes.

24.--When great men permit themselves to be cast down by the continuance

of misfortune, they show us that they were only sustained by ambition,

and not by their mind; so that PLUS a great vanity, heroes are made like

other men. 

 

25

Il faut de plus grandes vertus pour soutenir la bonne fortune que la mauvaise.

25.--We need greater virtues to sustain good than evil fortune. 

["Prosperity do{th} best discover vice, but adversity do{th} best

discover virtue."--Lord Bacon, Essays{, (1625), "Of Adversity"}.]