仏語再勉強の軌跡

フランス語の本が楽しめるようにするのが今年の目標

0012

002 வான்சிறப்பு The Blessing of Rain

0012

துப்பார்க்குத் துப்பாய துப்பாக்கித் துப்பார்க்குத்
துப்பாய தூஉம் மழை.

thuppa:rkkuth thuppa:ya thuppa:kkith thuppa:rkkuth thuppa:ya thu:um mazhai

雨は人のために優れた食物を産み出し、
人の食物(飲み物)ともなる。

To the hungry, rain supplies
Both food and itself as drink.

The rain makes pleasant food for eaters rise;
As food itself, thirst-quenching draught supplies.

Rain produces good food, and is itself food.

துப்பார்க்குத் துப்பாய துப்பாக்கித் துப்பார்க்குத்
துப்பாய தூஉம் மழை.

thuppa:rkkuth thuppa:ya thuppa:kkith thuppa:rkkuth thuppa:ya thu:um mazhai
http://youtube.com/watch?v=_Ee6SViWBGw

துப்பார்க்குத் துப்பு ஆய துப்பு ஆக்கி, துப்பார்க்குத்
துப்பு ஆய தூ உம் மழை.

thuppa:rkkuth thuppu a:ya thuppu a:kki, thuppa:rkkuth thuppu a:ya thu: um mazhai

Rain produces good food et al, and also is itself food et al.

துப்பார்க்குத் (good?)
துப்பு (food, drink)
ஆய (all) <== ஆகிய
துப்பு (food, drink)
ஆக்கி (produce) <== ஆக்கு (ஆக்க, ஆக்கி)
துப்பார்க்குத் (good?)

துப்பு (food, drink)
ஆய (all) <== ஆகிய
தூ (food) <== தூய்
உம் (also)
மழை (rain)