仏語再勉強の軌跡

フランス語の本が楽しめるようにするのが今年の目標

010 She at His Funeral

第一詩集  "Wessex Poems"  「ウェセックス詩集」

010 She at His Funeral

    彼の葬儀と彼女

http://youtube.com/watch?v=gzbavB6z39k

They bear him to his resting-place -
In slow procession sweeping by;
I follow at a stranger’s space;
His kindred they, his sweetheart I.

人々は彼を永眠の地へと運んで行く -
ゆっくりとした行列で、あたりを払うかのように。
私はゆかりのないものの足どりで 後を追う
あの人々は 彼の親族、この私は彼の恋人

Unchanged my gown of garish dye,
Though sable-sad is their attire;
But they stand round with griefless eye,
Whilst my regret consumes like fire!

187-

きらびやかな私のドレスは いつものまま、
人々の衣装は 墨染めの黒
でも 人々は 悲しみのない顔で立っている、
私の悲しみは 火のように身を焼いているというのに。

 187- 年

*****

この詩は第一詩集  "Wessex Poems"  「ウェセックス詩集」の中の一つで、朗読は、Mr. James Taylorです。

他にいい朗読は見つかりませんでした。