仏語再勉強の軌跡

フランス語の本が楽しめるようにするのが今年の目標

ドラヴィダ語語源辞典


amazon.comに出品しているUSの書店から届きました。大野晋が60歳の時にこの本を読んだことが、それ以降、88歳で亡くなるまでの人生を決定付けたという運命の書です。感慨深いものがあります。

日本語の翻訳は、大型本で2000頁(78,750円!!!)の代物ですが、この英語の本は600頁強で、しかも実際の辞書の内容部分は400頁弱です。意外に少ないと感じました。値段も先日書きましたが、送料込みで85ドル程度です。翻訳本は、チョットアンマリな感じですが、どんな内容か、興味はそそられます。しかし買えませんね。批判的なことを言っている人もいます。

http://d.hatena.ne.jp/AlfLaylawaLayla/20071211/1197382425